lipid raft, lipid rafts

ivantorre

New Member
Spanish-Mexico
En biología celular, la palabra lipid raft se refiere a una región de la membrana plasmática enriquecida en colesterol y esfingolípidos, sin embargo la traducción que se le da en español es "balsa lipídica" y es incorrecto.

Raft se traduce como balsa, pero tambien como conjunto, montón o cúmulo. Por lo que la traducción correcta debe ser "acumulación lipídica".
 
Last edited by a moderator:
  • frangs

    Senior Member
    Spanish Spain
    ¿Y no puede ser que lo de "raft" (balsa) venga porque están flotando en una membrana de fosfolípidos? También tiene sentido.
     

    ivantorre

    New Member
    Spanish-Mexico
    ¿Y no puede ser que lo de "raft" (balsa) venga porque están flotando en una membrana de fosfolípidos? También tiene sentido.
    El colesterol se acumula en regiones específicas de la membrana plasmática, intercalandose entre los fosfolípidos para generar dominios funcionales, por lo que a mi se me hace mas logico raft como "monton" o "acumulo"
     
    < Previous | Next >
    Top