Hello,
My question is about the use of "pas mumis/jumis" (= at our/your place, chez nous/vous, у нас/вас, etc.) instead of "pas mus/jus".
The preposition "pas" is supposed to govern the accusative case, but "mumis" is instrumental.
I've heard "pas mumis" from native speakers a number of times, but I'm not sure if this structure is considered colloquial, dialectal, or non-standard and thus "incorrect"?
My question is about the use of "pas mumis/jumis" (= at our/your place, chez nous/vous, у нас/вас, etc.) instead of "pas mus/jus".
The preposition "pas" is supposed to govern the accusative case, but "mumis" is instrumental.
I've heard "pas mumis" from native speakers a number of times, but I'm not sure if this structure is considered colloquial, dialectal, or non-standard and thus "incorrect"?