Frankly, I'm not happy with any of the translations. Not that they're wrong or bad, but because the English sentence is more concise and sounds better and more natural than the offered translations.
And though I don't suggest this for a tattoo, I'd like to mention that we have a saying in Egyptian Arabic احييني النهاردة، وموِّتني بكرة which literally means: Let me live today and kill me tomorrow, and is used in the context of not caring or worrying about the future.
It calls for forgetting about the future and letting it take care of itself while you have fun. Not sound advice, but the phrase is not used to give advice, it's used to encourage people to 'loosen up' a little and not be serious all the time.