Lively vs. bustling

jokaec

Senior Member
Chinese - Hong Kong
When the first day of Chinese new year, everywhere is "lively" or "bustling". People go out to talk and say happy new year.


Are they both correct? If so , which one is more common in colloquial English? Thank you.
 
  • Barque

    Senior Member
    Tamil
    When On the first day of the Chinese new year, it everywhere is "lively" or "bustling" everywhere.
    Are they both correct?
    Yes.

    If so , which one is more common in colloquial English?
    Both are fairly common. They don't mean exactly the same, though. "Bustling", to me, implies a bit of a crowd, while a place that is lively need not be crowded.

    Cross-posted slowly.
     

    jokaec

    Senior Member
    Chinese - Hong Kong
    Yes.


    Both are fairly common. They don't mean exactly the same, though. "Bustling", to me, implies a bit of a crowd, while a place that is lively need not be crowded.

    Cross-posted slowly.
    Thank you:thumbsup::thumbsup::thumbsup:
     
    < Previous | Next >
    Top