Llégate / dirígete a un lugar

Rollercoaster

Member
Spanish - Argentina
Hola a todos ,he escuchado esta palabra en una publicidad de Radio en Argentina y no estoy segura de que en realidad exista!
La misma decía "llegate hasta la sucursal mas cercana" utilizando la palabra llegate como sinónimo de "dirigite "( dirígete en España) .. Como de enviarse a si mismo a ese lugar.
Que opinan ustedes? Es un invento?
Graciass :)
 
  • Lord Darktower

    Senior Member
    Español
    Hola, Sra. Rollercoaster:
    Para nada es un invento, al menos por donde vivo. Se usa frecuentemente y de antiguo. En países donde no se vosea se dice llégate a.
    "Llégate a donde la Juani y tráete una botella de aceite", por ejemplo.

    Un saludo cordial.
     

    Rollercoaster

    Member
    Spanish - Argentina
    Pareciera que es un uso informal de la palabra utilizado mas que nada en España, no?

    Porque "tráete"en realidad debería ser solo "trae"
    , y "llegate" (como "llegarse a si mismo a un lugar" ,cuando en realidad SE llega a un lugar) no parece tener mucho sentido ..al menos en mi país!

    He visto ,tambien, que la RAE no contempla ninguno de éstos dos términos.

    Desde ya, gracias a todos por sacarme ésta duda :)
     

    Rollercoaster

    Member
    Spanish - Argentina
    Disculpen el mal uso de las comas y la falta de algunos acentos, no es fácil escribir en un celular ^_^.
    Si aparece, entonces he de haber buscado mal!
    La conclusión es que existe y para nada es un invento.
    Saludos y gracias !
     

    Quique Alfaro

    Senior Member
    castellano
    Hola:

    Qué extraño que a los compañeros argentinos les resulte inusitada la expresión.

    Por acá "llegarse" generalmente seguido por hasta con el significado de "ir", "darse una vuelta por" es de uso habitual.
     

    hual

    Senior Member
    spanish & french
    Hola:

    Qué extraño que a los compañeros argentinos les resulte inusitada la expresión.

    Por acá "llegarse" generalmente seguido por hasta con el significado de "ir", "darse una vuelta por" es de uso habitual.
    Hola,

    En la región donde vivo (Córdoba, centro de la Argentina), la expresión en cuestión no es para nada inusitada, al contrario, es bastante frecuente, seguida de "a" o de "hasta".
     

    dullian

    Member
    Spanish
    Aquí en Venezuela su usa bastante la expresión, mayoritariamente en el habla informal, pero sí se puede escuchar en los medios de comunicación. La verdad me parece una expresión algo 'malandra' pero hasta yo la uso siempre.
     

    涼宮

    Senior Member
    Sbaeneg/Castellano (Venezuela)
    En Venezuela es muy muy común decir ''llegarse'' con 'a' y 'hasta', las dos son comunes: llégate a casa del portu. Llégate hasta la panadería, etc.
     

    MaryLabanda

    New Member
    Español
    ¿Están seguros que es correcta la expresión "llégate"? Quién podría aclararlo? Me suena tan inusual no me cuadra en el oído. Por el hecho de que se use no quiere decir que sea correcto. Yo no uso esa expresión pero si la estoy viendo últimamente...
     
    < Previous | Next >
    Top