Llegir, Joan ha llegit un llibre.

NxLi

Member
Chinese
Bon Dia,
Tinc una pregunta. aquesta frase és acceptable en la conversa oral?
Llegir, Joan ha llegit un llibre.
gràcies per endavant
 
  • Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    Aquest infinitiu inicial podria ser una puntualització:

    -El Joan no és gaire lector, oi?
    -No. Llegir, el Joan ha llegit un llibre. I para de comptar.

    Necessitem context, com sempre.

    Salutacions als vells amics ;)
     

    NxLi

    Member
    Chinese
    Aquest infinitiu inicial podria ser una puntualització:

    -El Joan no és gaire lector, oi?
    -No. Llegir, el Joan ha llegit un llibre. I para de comptar.

    Necessitem context, com sempre.

    Salutacions als vells amics ;)
    Aquest infinitiu inicial podria ser una puntualització:

    -El Joan no és gaire lector, oi?
    -No. Llegir, el Joan ha llegit un llibre. I para de comptar.

    Necessitem context, com sempre.

    Salutacions als vells amics ;)
    Gràcies
     

    Elxenc

    Senior Member
    català/valencià-castellano
    Jo aquí afegiria un "de" al principi. No sé si en diuen res les gramàtiques, però sempre ho havia sentit a dir així.

    De llegir, en/el Joan ha llegit un llibre.
    Sí. Ací jo si que posaria la preposició, però refent la frase, perquè com està escrita no em sona gens bé: De llegir, en /el Joan, no ho ha fet en sa vida; no ha ha fet mai.
    Ho vaig pensar en veure les respostes, no recorde perquè no en vaig respondre, jo: Molt parlar, però de forment, ni un gra. N'és una frase feta amb la preposició "de" que m'ha vingut al cap.
     
    Top