llevarse bien con

< Previous | Next >

canino19

Senior Member
español
Buenas tardes, quisiera saber si este phrasel verb "get on" quiere decir "llevarse con alguien". Lo he leido en algún contexto y pegaría con ese significado pero sin embargo al buscarlo en algún diccionario de la web me lo traducen como "montarse, encaramarse". Pongo el contexto donde lo leí "I get on well with both my sisters". Gracias
 
  • Cenzontle

    Senior Member
    English, U.S.
    Creo que "get on with" es más frecuente en el inglés británico,
    mientras que "get along with" es la forma preferida en los EEUU.

    Lo que hace que signifique "llevarse bien" es la presencia de "with" y el nombre de una persona. Además, el uso con "well" (como en tu ejemplo) sirve para confirmar este significado.
    En el lenguaje coloquial, "get on with" puede significar "dar comienzo a" ("let's get on with the show"; "it's time to get on with this project").

    Of course, one can also "get on" a bicycle, a horse, a large boat (but get in a small boat), a bus or a train, but not a car.
     
    < Previous | Next >
    Top