lo/le atender

Discussion in 'Sólo Español' started by miklo3600, Jul 9, 2009.

  1. miklo3600

    miklo3600 Senior Member

    EE.UU.
    English-United States
    Hola foreros:
    ¿Usaríais lo o le en este caso?
    Si le/lo podemos atender antes, lo haremos.

    Saludos
     
  2. ManPaisa

    ManPaisa Banned

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Atender es un verbo transitivo. Por lo tanto, lo.

    Sin embargo, algunas personas por aquí usarían le, como leísmo de cortesía.
     
  3. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    En la Argentina diríamos: Si lo podemos atender antes, lo haremos.
    O mejor: Si podemos atenderlo antes, lo haremos. Es que no somos muy corteses, creo yo:confused:.
     
  4. PABLO DE SOTO Senior Member

    Spain Spanish
    En España, incluso en las zonas no leístas, el verbo atender produce casi siempre leísmo de cortesía, pero como es normal en este caso, sólo cuando nos dirigimos personalmente al interlocutor, no cuando hablamos de él/ ella como tercera persona.

    "Señor, yo le atiendo". "¿ En qué puedo atenderle?"
    Pero,
    "A ese cliente ya lo atiendo yo" o " A esa señora ya la están atendiendo".

    Todo esto referido a las zonas no leístas como son aquellas donde yo me muevo habitualmente.

    En tu pregunta, en España, incluso en zonas no leístas, diríamos.

    "Si le podemos atender antes, lo haremos" o "Si le pudiéramos atender antes, lo haríamos" .
     
    Last edited: Jul 9, 2009
  5. miklo3600

    miklo3600 Senior Member

    EE.UU.
    English-United States
    Perfecto...
    Ahora creo que lo entiendo mejor. Es verbo transitivo, por lo tanto es correcto usar “lo”, pero al dirigirse directamente a la persona formalmente queda el “leísmo” de cortesía.
    Bien explicado, amigos.

    Saludos
     
  6. Guillermogustavo

    Guillermogustavo Senior Member

    Buenos Aires
    Argentine Spanish
    ¿"Lo atiendo" queda descortés en España y en Colombia?
    Acá en Argentina nadie dice "Le atiendo".

    Siempre se aprende algo nuevo...
     
  7. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Que se llame "leísmo de cortesía" no significa que sea descortés no usarlo, sino que es frecuente su empleo cuando se habla a una persona llamándola de usted.
     

Share This Page

Loading...