Lo vamos a hablar

< Previous | Next >
  • blasita

    Senior Member
    Spain. Left seven years ago
    Hola, Elcidcampeador:

    Sí, es correcto. Este uso transitivo de hablar es frecuente en el lenguaje coloquial; el tema del que se habla se expresa mediante un pronombre: Lo vamos a hablar.

    Igualmente podemos decir, por ejemplo, Vamos a hablar o Vamos a hablar de/acerca de/sobre X tema.

    No sé si esto es exactamente lo que quieres preguntar. Espero que te sea útil.

    Saludos.
     

    autrex2811

    Banned
    Español-castellano, son lo mismo
    ¿Es correcto decir, lo vamos a hablar?

    ¿Cuando debo usar el "lo"?

    Lo vamos a hablar (un tema o asunto). Sí es muy correcto.
    Le vamos a hablar (a usted, a él, a ella)
    Lo vamos a decir (esto, este tema, el secreto...)
    Le vamos a decir (a usted, a él, a ella)

    ¿A esto se refería?

    Saludos.
     

    elcidcampeador

    Member
    Spanish-Bolivia
    Lo vamos a hablar (un tema o asunto). Sí es muy correcto.
    Le vamos a hablar (a usted, a él, a ella)
    Lo vamos a decir (esto, este tema, el secreto...)
    Le vamos a decir (a usted, a él, a ella)

    ¿A esto se refería?

    Saludos.
    ¿Talvez podría explicarme un poco el uso del objeto directo e indirecto?
     

    autrex2811

    Banned
    Español-castellano, son lo mismo
    ¿Talvez podría explicarme un poco el uso del objeto directo e indirecto?
    El dativo (objeto indirecto) es aquella parte de la oración que recibe la acción del verbo para un beneficio o perjuicio; la acción del verbo recae indirectamente en el sujeto. Y se substituye por los pronombres "le, les", para identificarlo, se hace la pregunta "¿a qué / a quién(es) le(s)+ el verbo de la oración?"

    En el acusativo (objeto directo) el verbo recae directamente en el sujeto y puede sustituirse por los pronombres "lo, los, la, las". La pregunta de identificación es "¿a qué / a quién(es) + el verbo de la oración?".

    Por ejemplo:

    Los niños llevaron unos regalos a sus compañeros.
    OD (objeto directo): ¿Qué llevaron los niños? Unos regalos (Éste es el complemento de objeto directo o de acusativo)
    OI (objeto indirecto): ¿A quiénes les llevaron los regalos? A sus compañeros (Éste es el complemento de objeto indirecto o de dativo)

    En la substitución tenemos:
    Los niños los llevaron a sus compañeros ("los" es el pronombre de objeto directo y se refiere "a los regalos")
    Los niños les llevaron unos regalos ("les" es el pronombre de objeto indirecto y se refiere "a sus compañeros")
    Los niños se los llevaron (donde "les", se convierte en "se" y "los" se conserva como pronombre de OD)

    El "loísmo", el "laísmo" y el "leísmo" se quedan aparte.

    Espero esto le ayude a despejar sus dudas.

    Saludos cordiales.
     
    < Previous | Next >
    Top