loads of times

Kiyo

Member
España (Cádiz) - Castellano
Hi people!

I need your help to understand the next..


"Have you been beaten often? .. Oh yeah! loads of times. (cientos de veces? // cantidad de veces?)

Thanks in advanced!

Kiyo :D
 
  • gnognoalf

    Member
    Spain/Spanish
    Efectivamente. Se podría traducir como "un montón de veces".

    También se podría escribir como "a load of time", según el diccionario de wordreference:
    5 a load of, mucho,-a(s), un montón de: she talks a load of nonsense, dice muchas tonterías
    Lo que ya no sé es si el nombre ha de ir también en plural, esto es: loads of time. Esperemos más respuestas...
     

    Kiyo

    Member
    España (Cádiz) - Castellano
    Ups! gracias gnognoalf, no lo había visto!

    Thanks to everybody!

    Kiyo :D
     

    rwest

    Member
    USA (currently) English (mostly)
    "loads of times" means often, "a load of time" means a long time. "montón de veces" o "montón de tiempo "Sorry that English is so complicated
     
    < Previous | Next >
    Top