Local comercial para alquilar

Artrella

Banned
BA
Spanish-Argentina
Buenos días amigos! :)

Por favor quiero decir esto en inglés y no sé cómo. "Quiero alquilar un local para poner un instituto de inglés" ( :eek: qué lindo instituto voy a poner si ni siquiera sé decir esto!!! :eek: ...bueno así me enseño a mí misma...)
Mi amiga americana sugirió "business space", pero ni ella ni yo estábamos seguras.
Qué me pueden sugerir?

Mil gracias!!!
 
  • ceirun

    Senior Member
    UK / English
    Hola Art,
    Yo diría "business premises", y ese término también sale en mi diccionario (para "local comerical").
    Pero a ver qué dicen los demás...
     

    yolanda_van huyck

    Senior Member
    SPAIN_SPANISH
    Esto de acuerdo contigo; trabajo en el sector inmobiliario y hablamos de "business premises", incluso de "premises".

    espero que te vaya muy bien con tu proyecto

    saludos

    Yoli
    ceirun said:
    Hola Art,
    Yo diría "business premises" (y ese término también sale en mi diccionario para "local comerical").
    Pero a ver qué dicen los demás...
     

    Luke

    Member
    US - English
    "business space" is pretty good.

    also maybe "study space", "classroom" or "classroom space"

    Are you thinking of a single room or a whole building or whole campus?
     

    lauranazario

    Moderatrix
    Español puertorriqueño & US English
    In addition to "office space", in the classifieds section of English-language newspapers (in PR and US) I have also seen it referred to as commercial space (available for sale, rent or lease).

    Saludos,
    LN
     

    TAMASHA

    New Member
    SPANISH (SPAIN) AND ENGLISH
    what it really means is a "comecial business". I can confirm it because I work in a State Agents in Mallorca.
    So the tranlation is comercial business to rent
     
    < Previous | Next >
    Top