loi salariale


New Member
comment traduiriez vous "loi salariale" ? "Law on salaries" vous parait-il adéquat ou "wage law" convient il mieux? (Apparemment ce dernier se rapporterai au salaire minimum et ce n'est pas vraiment ce que je cherche a expliquer.) Une autre proposition?

=> According to some sources, in the aftermath of the strike, the Government plans to debate and will perhaps pass a law on salaries.
  • CarlosRapido

    Senior Member
    français - English (Can)
    In Canada, wage law is covered under the "Labour Standards Act". Minimum rates are part of wage law, but also pay calculation methods, etc. In the States it is refered to as the Wage and Hour Law.
    < Previous | Next >