longest-running Broadway show

paresse

New Member
USA
English
Salve tutti!

Sto scrivendo un paper, e non sono sicura come si dice "longest-running Broadway show"... Parlo di Rent, e vorrei scrivere "Rent is the second longest-running show on Broadway."


"Rent e' uno degli spettacoli piu' presentati di Broadway." ? So che questa frase non vuole dire la stessa cosa, ma non so quello che dovrei scrivere.

Mille grazie per il aiuto!!
 
  • Lello4ever

    Senior Member
    Italia - Italiano
    Rent è il secondo tra gli spettacoli più rappresentati a Broadway.
    Rento è al secondo posto tra gli spettacoli rappresentati da più tempo a Broadway
     

    federicoft

    Senior Member
    Italian
    Rent è il secondo tra gli spettacoli più rappresentati a Broadway.
    Attenzione, perché la frase in lingua originale parla di spettacoli "rappresentati più a lungo", non "più rappresentati".

    Anyway, I would say: Rent è il secondo spettacolo rappresentato più a lungo a Broadway.
     

    Sicanius

    Senior Member
    Italian
    Attenzione, perché la frase in lingua originale parla di spettacoli "rappresentati più a lungo", non "più rappresentati".

    Anyway, I would say: Rent è il secondo spettacolo rappresentato più a lungo a Broadway.
    Io cambierei un pochino l'ordine delle parole:
    Rent è il secondo degli spettacoli più a lungo rappresentati a Broadway
     
    < Previous | Next >
    Top