valerie said:En Francés, la palabra mas larga es:
So says Wikipedia's entry for Longest Word in English atThe Guinness Book of Records, in its 1992 and subsequent editions, declared the "longest real word" in the English language to be floccinaucinihilipilification at 29 letters.
No problem -- unless you rephrase the request to rule out trivial solutions such as:cuchufléte said:Edwin- Please use each of your candidate words in a sentence, and then combine them all into one sentence.
That's true, but, in fact, I would not have accepted any of those words, because they were mostly compound words.There is actually no limit how long a compound word can be, at least according to the Finnish grammar. In my opinion the Norwegian wordThe exact same thread has been created before
Since you've talked about it, I might as well comment on it:And the German Donau- dampf-schiff-fahrt-s- gesellschaft-s-kapitän-s-witwen-r
enten-auszahlung-s-stelle consists of ten different words.
That's not entirely correct. Look at the example:Since you've talked about it, I might as well comment on it:
"s" isn't a word in itself, it is just an inflection to make the word plural
Maybe the longest non-compound word in Dutch?:I think the longest non-compound word in German is "Kameradschaftlichkeit" with 21 letters. It means more or less "comradeship," although the better word for this would be "Kameradschaft."
It's just an artificial word with three suffixes (-schaft, -lich, -keit).
I have learned that this 's' is exactly for German genitive. Do you think I'm wrong?That's not entirely correct. Look at the example:
Not any of the S's marks the plural:
Fahrt - Fahrten
Gesellschaft - Gesellschaften (if at all!)
Kapitän - Kapitäne
Auszahlung - Auszahlungen
The "s" is just the letter to merge several nouns. Of course there are other possibilities to form compounds (by using the plural or the genitive of a word, for example).
I don't know German, so I'm not completely sure about this, but I think the genetiv 's' is a different thing than this 's'.I have learned that this 's' is exactly for German genitive. Do you think I'm wrong?
To give an example in Norwegian, the word for kindergarten:When a lexeme is in a prefix position, it sometimes has a different form than when it is alone or in a suffix position. This special prefix form is known as a compound form
Another version, with more letters: EpäjärjestelmällistyttämättömyydelläänsäkäänköhänkinThe longest word of the Finnish language is, according to Guinnes Book of Records, epäjärjestelmällistyttämättömyydelläänsäkäänköhän.
There are 51 letters in that word, and I guarantee, that it does contain any other words. Of course, it isn't used very ofter, I guess never.
And what do the suffixes "-je" and "-s" mean?Maybe the longest non-compound word in Dutch?:
kameraadschappelijkheidjes (26 letters) with 5 suffixes(-schap, -lijk, -heid, -je, -s) and one binding phoneme (-e-).
The "s" added to a noun is not always the genitive. The word "Autos" is the plural of "Auto" (car), for example. Forming compounds by using the plural is well-known all over the world through English: Kindergarten:I have learned that this 's' is exactly for German genitive. Do you think I'm wrong?
Can you give an example of forming compound words by using the plural? Is it really possible?
Would you mind telling us what that means, please?Another version, with more letters: Epäjärjestelmällistyttämättömyydelläänsäkäänköhänkin
And what does it mean?Hello everyone,
"Konstantynopolitańczykowianeczka" (32 letters) is said to be the longest Polish word. But some claim it's just a pseudoword, not a real word... Anyway, it's quite long
If I'm not mistaken, it's the diminutive and the plural, respectively.And what do the suffixes "-je" and "-s" mean?
Hmm, but wouldn't it be more like "järjestelmä" or "järjestelmällinen" is the basic word, although derived from "järki" in a last instance? (Järjestelmällinen=methodical)Epäjärjestelmällistyttämättömyydelläänsäkäänköhänkin
This word doesn't in fact mean anything. The very basic root word here is järki, meaning "common sense", "mind" or "reason".
Oh, yes. What a pity, such a long word it would have been..There are actually two prefixes -kään and -kin which are kind of opposites to each other and can't be used together in a same word.
Well, it does carry a meaning, when it's "stripped" from the derivations. As jonquiliser pointed out, the word järjestelmä is perhaps better basic word to describe the meaning than järki. It's something like järki (common sense) -> järjestellä (to organize) -> järjestelmä (system) -> järjestelmällinen (systematic, methodical) -> etc. The word is just derived so long that it loses it's translatability. That's how I see it.Ehm ... sorry, but why should we call it the longest word if it has no meaning at all?