Los más necesitados oyen lo que necesitan escuchar

Patricia75

Senior Member
Spain
Bonjour!
Si on veut dire: Los más necesitados oyen lo que necesitan escuchar
on pourrait dire: Les plus nécessiteux entendent ce dont ils avaient besoin d´écouter ou on evite le "de" parce qu´on a déjà utilisé "dont?
Les plus nécessiteux entendent ce dont ils avaient besoin écouter
Merci!
 
  • Víctor Pérez

    Senior Member
    Español peninsular - Français
    Hola, Patricia:

    Veo que has cambiado el tiempo verbal en la traducción.

    Yo diría:

    - les plus pauvres entendent ce qu'ils ont besoin d'écouter


    Nota: si te chocara pauvres en vez de nécessiteux, te recomendaría abrir otro hilo para hacer la consulta.
     

    Paquita

    Mode in France (Fr-Es)
    français/France
    Me pregunto si hay una razón para que se repita la raiz verbal necesitados/necesitan...

    ¿Algún juego de palabras?:confused:

    De ser así: ceux qui sont dans le besoin entendent ce qu'ils ont besoin d'écouter.
     
    < Previous | Next >
    Top