1. zoomwaffles Member

    New York
    USA, English

    I'm trying to translate the following sentence:

    The curry soup had been blended and was simmering over a low gas flame.

    I wrote: la soupe de curry était mélangée et mijotait sur une petite flamme de gaz

    I'm not sure that "une petite flamme de gaz" is the best for this situation. What would you recommend?

  2. wildan1

    wildan1 Moderando ma non troppo (French-English, CC Mod)

    la soupe au curry mijotait à petit feu
    or à feu doux

Share This Page