lower than

Jocote

Senior Member
Spanish-English US
Estimados todos,
Estoy haciendo una traducción del inglés al español y necesito un poco de ayuda. El caso es el siguiente:

"The blue shirt is lower than the red shirt." (Esto implica su ubicación en una fotografía).

Mi intento:

"La blusa azul se encuentra bajo la roja"

Mi problema es que es un texto para enseñar el uso del adjetivo y cuando lo traduzco estoy empleando una preposición, ¿verdad? ¿Cómo se puede traducir empleando un adjetivo en español?

Auxilio, ayuda, socorro!!!
 
  • CleKy

    Senior Member
    Spanish
    Mmm... podría ser ... "la blusa azul está más baja/más abajo que la roja" ??

    En todo caso, sería más baja, aunque no sé si es lo adecuado...
    Espero haberte servido de ayuda!!
     

    No pasa res

    Member
    Argentina, Spanish
    Está un poco complicado pero estoy de acuerdo con Cleky. Otra opción un poco rebuscada podría ser:
    La blusa azul está ubicada en un lugar inferior al de la roja.
     

    No pasa res

    Member
    Argentina, Spanish
    Lo que pasa es que si utilizas "abajo" o "debajo" no estás usando un adjetivo sino un adverbio y Jocote necesita un adjetivo.:confused:
     
    < Previous | Next >
    Top