Mi homenaje al concuerdo este va a ser esta vez un desfile, ahora que se acerca Carnaval.
Passi-ho bé.
Passi-ho bé.
es que a mí, a modesto no me gana ni dios, amigo swift. De hecho, me hace especial ilusión que se exhume este hilo laudatorio al tiempo que se exhuma el cadáver de cervantes.
No es lo que parece. Puedo explicarlo.
Pasa el tiempo y Sir Lurrezko sigue sin peinar canas, ni en el mostacho ni en la azotea, qué maravilla, ya quisiera yo lucir tan joven.
Te estás dando por menos, Lurrezko, no seas modesto: una estrella como tú no refulge; antes bien, riela y centellea.Dicho esto, es obvio que, pese a todo, refuljo.
Pero...Un tierno bebé, ¿qué te parece? Y ahora compareces en mi hilo laudatorio como un marqués de Sade de Chamberí.
Eso, Xiao, Xiao...Bueno, va, volveré a mi ser; pero sólo porque el señor Xiao lo ha sugerido.
Lengualarga,Gordinflón.
Mamón.
Geñudo.
(con cariño).
Un beso.TRISSOTIN:
- Il a des vieux auteurs la pleine intelligence,
Et sait du grec, Madame, autant qu’homme de France.
PHILAMINTE:
- Du grec, ô Ciel ! du grec ! Il sait du grec, ma sœur !
BÉLISE:
- Ah, ma nièce, du grec !
ARMANDE:
- Du grec ! quelle douceur !
PHILAMINTE:
- Quoi, Monsieur sait du grec ? Ah permettez, de grâce
Que pour l’amour du grec, Monsieur, on vous embrasse.![]()