"Más que nunca"/"hacer énfasis en" en alemán?

emiii

New Member
Spanish - Argentina
Hallo!

Me gustaría saber cómo se expresan las ideas de "más que nunca" y de "hacer énfasis" en alemán.

Por ejemplo, para decir: "Hoy, más que nunca, se necesita amabilidad y respeto" / "Hay que hacer énfasis en la educación de los niños".


Vielen Dank!!
 
  • anahiseri

    Senior Member
    Spanish (Spain) and German (Germany)
    Hoy, más que nunca = Heute mehr den je
    (esta es la expresión fácil; la otra se puede expresar de muchos modos, dependiendo del contexto)
     

    Tonerl

    Senior Member
    deutsch
    Freundlichkeit/Liebenswürdigkeit und Respekt
    sind heute mehr denn je gefragt/erforderlich
    Hoy, más que nunca, se necesita amabilidad y respeto

    Freundlichkeit/Liebenswürdigkeit und Respekt
    sind heute mehr denn je vonnöten(geh.)
    Hoy, más que nunca, se necesita amabilidad y respeto
     

    Tonerl

    Senior Member
    deutsch
    "hacer énfasis" en alemán

    Der Schwerpunkt muss auf die Bildung der Kinder gelegt werden

    Man muss das Hauptaugenmerk (das Wesentliche, den Fokus, den Schwerpunkt
    ) auf die Bildung der Kinder legen
    Hay que hacer/poner énfasis en la educación de los niños
     
    Top