más X que el miércoles

EEUUargentina

New Member
English - US
Hola,
Vivo en Argentina y es la tercera vez que escucho la frase: "más X que el miercolés" en la cual X es un adjetivo. Creo que se usa para exagerar el nivel de algo, pero no sé exactamente en cuales contextos estaría adecuado decirlo. Quería consultárselo a ustedes. Gracias
 
  • Cafp

    New Member
    Spanish - Mexico
    En México usamos esa expresión para indicar que estuvo indiferente, irrelevante, aburrido. Por ejemplo: "El lunes estuvo más equis que el miércoles". Quiere decir que el lunes estuvo más aburrido (o indiferente) que el miércoles.

    No sé si a eso te refieras o si en Argentina se usa del mismo modo.

    Saludos.
     

    boroman

    Senior Member
    Español - España
    En español la notación en el calendario o en una fecha de los días de la semana es: l, m, x, j, v, s, d.
     

    Cafp

    New Member
    Spanish - Mexico
    En español la notación del calendario de los días de la semana sería: l, m, m, j, v, s, d ¿no?
    para evitar la repetición de m de martes y de miércoles, la notación es: l, m, x, j, v, s, d. Siempre en una fecha una x sería miércoles.
    Interesante esa no la sabía, pero al parecer sólo hacen eso en España.
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    ¿No se tratará del eufemismo miércoles usado también como interjección en otros casos?
    Es usual, al menos por aquí, usar el sustantivo mierda como superlativo en comparaciones como esta: Más aburrido que la mierda, es decir, muy aburrido. Cuando no es apropiado explicitar este escatológico sustantivo, se usa el eufemismo miércoles.
    ¿Puede ser?
     

    gengo

    Senior Member
    American English
    ¿No se tratará del eufemismo miércoles usado también como interjección en otros casos?
    Es usual, al menos por aquí, usar el sustantivo mierda como superlativo en comparaciones como esta: Más aburrido que la mierda, es decir, muy aburrido. Cuando no es apropiado explicitar este escatológico sustantivo, se usa el eufemismo miércoles.
    That is exactly what I thought when I read the OP's phrase. In English the corresponding construction would be "as {adjective} as shit."
     

    Graciela J

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    En México usamos esa expresión para indicar que estuvo indiferente, irrelevante, aburrido. Por ejemplo: "El lunes estuvo más equis que el miércoles". Quiere decir que el lunes estuvo más aburrido (o indiferente) que el miércoles.

    No sé si a eso te refieras o si en Argentina se usa del mismo modo.

    Saludos.
    En español la notación en el calendario o en una fecha de los días de la semana es: l, m, x, j, v, s, d.
    Yo entiendo que EEUUargentina está usando X como un comodín para designar un adjetivo, por ejemplo "más frío que", "más grande que"; no que la gente dice la palabra equis o que escribe una letra formada por dos trazos cruzados.

    Lo que EEUUargentina debe estar oyendo es "más X que la miércoles". Como Aviador dice en #5, miércoles se usa como un eufemismo en lugar de mierda; en ese caso es femenino.

    sx
    Sí, pero el "shit" habría que decirlo como "shiturday" o algo semejante. :D

    Mier - da/coles
    No veo porqué. No es necesario que el eufemismo en inglés tenga que estar relacionado o ser similar al nombre de un día de la semana. En español, se usa "miércoles" simplemente porque comienza con la sílaba "mier".
     
    < Previous | Next >
    Top