Mâncăruri din ȚĂRI europene

  • farscape

    mod-errare humanum est
    Romanian
    În primul caz avem de-a face cu un articol nehotărât, nu se precizează care țări: "unele/multe/diverse, etc." țări europene.

    În al doilea caz avem un clișeu jurnalistic (titlu de articol) unde în mod deliberat, pentru efect și/sau lipsă de spațiu s-a omis articolul (Țările) sau alți determinanți creând ambiguitate pentru că sunt posibile mai multe variante:
    - Țările centrale și est-europene i-au cerut...
    - (Mai multe/unele) Țări centrale și est-uropene i-au cerut...
    - (titlu de articol, probabil tradus din engleză unde aceste omiteri sunt frecvente) Țări central și est-europene (corect este țări din Europa centrală și de est, ceea ce întărește ipoteza unei traduceri incorecte din engleză)
     
    Top