Bonjour. I'm seeking insights re a recipe in a booklet I purchased in France a few years back. For a recipe Ricotta aux Herbes, it advises : Mélangez intimement dans une jatte la ricotta avec le basilic etc. A French friend commented that he would not use intimement in this situation. I believe it was printed in France though I currently only have the photocopy on hand, not the original booklet. Could others please comment on this wording?