Mística - Mysticism?

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Pedro Arteaga, May 24, 2006.

  1. Pedro Arteaga Senior Member

    Oregon USA
    German USA
    Hi - hola
    A religious text spanisch-english:
    Mística y profecía van íntimamente unidas.

    I translated: Mysticism and profecy are inimately linked.

    My problem is that in spanish the word misticismo has a strong negative touch. I don't know if in english this would be the same.:confused:

    thks
    Pedro
     
  2. Jhorer Brishti Senior Member

    United States/Bangladesh English/Bengali
    En inglés la palabra "mysticism" está libre de connotaciones negativas y sí tu frase me parece perfecta salvo por algunos errores ortográficos: "Mysticism and prophecy are intimately linked."
     
  3. Pedro Arteaga Senior Member

    Oregon USA
    German USA
    Thank you!
    Pedro
     
Loading...
Similar Threads - Mística Mysticism Forum Date
mística Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés Apr 29, 2008
mística Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés Jun 7, 2006
Mística. Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés Jan 18, 2007
mística Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés Sep 27, 2010
Mysticism meet science! Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés Feb 5, 2008

Share This Page

Loading...