Mερος του `μου` σε μια προταση

< Previous | Next >

ibotenring

Senior Member
Turkish
Γεια σε ολους.
Πηρα την παρακατω προταση απο το βικιπεδια.


`Δεν φτάνει που χάλασε την ρόδα, μου έσπασε και τον καθρέφτη κιόλας.`


Γιατι δεν γραψανε ως ` . . . , έσπασε και τον καθρέφτη μου κιόλας`

Γιατι γραψανε το ` μου` στην αρχη?


Thanks
 
Last edited:
  • sotos

    Senior Member
    Greek
    The first μου doesn't mean a possession. It means "he did something to me". Actually in north Greece is usually replaced by "με". Examples, "μου είπε" (he told me), μου έδωσε (he/she gave me).
     
    < Previous | Next >
    Top