mándola a v. m., por cuanto, por descuido, la traje

< Previous | Next >

Dongluo

Senior Member
Chinese
Hola, amigos, estoy leyendo una carta que el Padre Javier Francisco escrbió a su amigo. Diogo Pereira.
Encuentro una frase que no entiendo.

¨La carta que el señor virrey escribía al rey de la China, mándola a v. m., por cuanto, por descuido, la traje¨.

Mi interpretación es "Le mando a usted la carta que el señor virrey escribía al rey de la China. Esa carta por descuido la traje.
Me parece un poco raro interpretarla así. ¿Me podríais echar una mano?
 
  • guyweisz

    Senior Member
    Español peninsular & Deutsch
    La carta que el señor Virrey escribió al rey de China se la mando, ya que me la había traído conmigo por descuido.
     
    Last edited:

    Trastolillo

    Senior Member
    Español de España
    Hola

    ¨La carta que el señor virrey escribía al rey de la China, mándola a v. m. [se la envio a vuestra merced], por cuanto[porque], por descuido, la traje [conmigo]¨.

    Saludos.
     
    < Previous | Next >
    Top