Macedonian -- translation of "деновиве"

chris00dardar

New Member
English
Здраво на сите,

Би сакал да дознам како најточно се преведува зборот "деновиве" врз англиски. Еве извадок од една статија, којашто читав:

"Општото лудило по фискални сметки започна деновиве откако Владата преку министерот за финансии Зоран Ставревски најави дека..."

И исто сум видел "Повеќе информации деновиве."

Дали може да тој биде преведно како "[in] the days to come"?

Ве благодарам однапред
 
Last edited:
  • chris00dardar

    New Member
    English
    Тогаш зборот никогаш не се користи за да упати на претходни денови во минатото? На пример, можно ли да таква реченица како "In the past few days, I've been going to this new cafe" се преведи како "Деновиве, јас одев во овој нов кафе." Или во сегашноста, за да "Деновиве, одам в друг нов кафе, не во тоа, во којошто порано одев" изразува "These days I'm going to another cafe, and not to the one I used to go"? (Ве молам, ако е потребно, исто поправете ја мојата граматика овде.)

    Пак ве благодарам.
     

    gj.koneski

    Member
    Macedonian
    Здраво на сите,

    Би сакал да дознам како најточно се преведува зборот "деновиве" врз англиски. Еве извадок од една статија, којашто читав:

    "Општото лудило по фискални сметки започна деновиве откако Владата преку министерот за финансии Зоран Ставревски најави дека..."

    И исто сум видел "Повеќе информации деновиве."

    Дали може да тој биде преведно како "[in] the days to come"?

    Ве благодарам однапред

    Your first example containing деновиве means "the past few days"
    Your second example means "the next few days" or "in the days to come"
     

    gj.koneski

    Member
    Macedonian
    Тогаш зборот никогаш не се користи за да упати на претходни денови во минатото? На пример, можно ли да таква реченица како "In the past few days, I've been going to this new cafe" се преведи како "Деновиве, јас одев во овој нов кафе." Или во сегашноста, за да "Деновиве, одам в друг нов кафе, не во тоа, во којошто порано одев" изразува "These days I'm going to another cafe, and not to the one I used to go"? (Ве молам, ако е потребно, исто поправете ја мојата граматика овде.)

    Пак ве благодарам.

    Може да се користи и за претходни денови во минатото, на пример „Деновиве во Скопје се одржа фудбалски турнир на кој победи Вардар“, и за идно време „Деновиве во Скопје ќе се одржи фудбалски турнир на кој ќе учествуваат ...“
     
    Top