Magasinage (Québec)

Miguelillo 87

Senior Member
México español
Bonjour tout le monde!!!!! (Comment papa Noël dirais)

Je voudrais savoir si c'est posible; que le verbe magasinage puisse être utilise comme le synonime de lèchere-vitrine?

Un jour j'ai écouté a deux québécoises enparlant at selon moi ils ont utilisé magasinage comme on utilise "shopping" mais peut-être que je suis trompé et que non, C'est pour ça que je vous pose cet question.


Merci à tous et Hereuse fêtes!!!!
 
  • Miguelillo 87

    Senior Member
    México español
    Ok Merci Lezert et yserien, mais dans le dictionnaire de WR j'ai trouvé que le seul significat est "almacenar" et il n'y avais pas rien sur "shopping" ou "ir de compras" C'est por ça que me question a apparu.

    Mais bien, un autre question sur ça.

    Magasiner et Lècher-vitrine; Ce sont-ils des synonims?

    Merci
     

    yserien

    Senior Member
    Spanish
    Magasinage en el francés hablado en Québecq es ir de compras, comprar.
    Fuera de Québecq es almacenar (de ahí la versión del dic. WFR)
    Lèche-vitrines, literalmente lame escaparates, pasarse el tiempo mirando escaparates.
     

    yserien

    Senior Member
    Spanish
    Mira, en el diccionario del foro que está aquí arriba mismo escribes "shopping", te búscas el inglés-francès y verás las respuestas.
     
    Top