Comment dit-on en français le logiciel qu'on utilise sur les ordinateurs, les tablettes et les portables intelligents pour relever le courrier électronique en dehors du navigateur?
Je pense que « un logiciel de messagerie » marche le mieux. J'ai pu en trouver 2 citations dans Antidote. Pour « un client de messagerie » j'ai pu en trouver 1 et pour « un client courriel » je n'ai pas pu en trouver.
"Client" fait très informatique, en anglais comme en français. Email program ou "logiciel de messagerie" est effectivement plus compréhensible aux non-technophiles.
J'ai trouvé aussi une entrée dans le dictionnaire du gouvernement fédéral canadien qui donne « logiciel de courrier éléctronique client » comme traduction. Voir le lien suivant:
Néanmoins, il me semble que c'est très lourd. J'ai tapé « logiciel de courrier » dans Antidote et j'ai pu en trouver une cooccurrence. Aussi, j'ai trouvé un mot dont la définition est semblable : « courrielleur ». Toutefois, l'indice de fréquence affiché dans cette entrée est faible: 15 sur 100.
Non, je parle des logiciels comme AppleMail et Microsoft Outlook dans lesquels on peut gérer son courriel sans y accéder par l'intermédiaire d'un navigateur Web.
Pour le moment, je vais retenir la suggestion de « un logiciel de messagerie ». Néanmoins, j'accueillerais des précisions de la part d'autres utilisateurs.
Pour moi logiciel de messagerie reste l'idéal pour faire court, compréhensible et adéquat. « Client » serait tout à fait correct, mais comme l'a dit jann, ne sera pas compris par les novices et demeure relativement obscur pour la plupart des gens. Programme, logiciel et application sont plus accessibles.