maison vissée avec aplomb sur une bande de gravier

giuseppegg

Senior Member
Italian
Bonsoir,

le texte que je traduis a, de temps en temps, des passages difficile. Deck, l'auteure, a un style très personnel. Je remarque que dans ce roman elle aime bien "humaniser" les immeubles, les maison.
Un exemple, qui me donne du fil à retordre:

"Nous marchons encore deux minutes avant de nous arrêter face à une maison trapue, vissée avec aplomb sur une bande de gravier. Sa façade est bizarrement coiffée d’un toit rebiquant de part et d’autre, un peu à la manière d’un chapeau napoléonien."

C'est la précision "avec aplomb" qui me pose des problèmes...
Pourriez-vous m'aider?
G
 
  • Top