make a meager living

Readomingues

Senior Member
Portuguese - Brazil
Posso traduzir essa expressão 'make a meager living' como 'levar uma vida dura'?

Muito obrigado.
 
  • patriota

    Senior Member
    pt-BR
    Feliz 2019! Essa expressão significa ganhar apenas o suficiente para sobreviver.

    Para muitas pessoas, seria uma vida dura, porém, outras podem procurar uma "meager living" propositalmente, como hippies e moradores de comunidades anarquistas.

    Por isso, pedimos que sempre informe o contexto onde viu as palavras das suas perguntas, para que não tenhamos que imaginar todas as possibilidades.
     

    Leomides

    New Member
    English - British
    Acho que a tradução não tem exatamente o mesmo sentido. ‘To make a living’ significa simplesmente ‘ganhar uma renda’. ‘Meager’ quer dizer ‘pouquíssimo’ portanto pode dizer simplesmente ‘ganhar pouquíssimo’. Naturalmente para ganhar pouquíssimo provocaria uma vida dura mas isto não é o sentido das palavras.
     
    < Previous | Next >
    Top