make my mouth water

Discussion in 'Italian-English' started by AustinAzzuri, Jul 24, 2009.

  1. AustinAzzuri Member

    USA and English
    make one's mouth wateracquolina (far venire l'acquolina in bocca)make your mouth waterfarsi venire l'acquolina

    Ciao tutti! Can you help me with the term acquolina? I want to tell my cousin that his wife's arancini "make MY mouth water" (in an e-mail). I found the above translations but do not know how to change to "my mouth". I think the literal translation would be "to make water come to mouth" so here is my attempt:

    Arancini di Salva è incridibile e fanno venire l'acquolina in mia bocca!

  2. Yuri Orlov Member

    Gli arancini di Salva sono incredibili e mi fanno venire l'acquolina in bocca!
  3. Azazel81 Senior Member

    Italy - Italian

    I just made a few corrections! Enjoy your arancini :D
  4. rocamadour

    rocamadour Senior Member

    Ciao AA! :)
    You can say "mi fanno venire l'acquolina" (to me ;)) or "fanno venire" (generally speaking, to everybody :D)
  5. AustinAzzuri Member

    USA and English
    grazie tutti! I miss those arancini!!

Share This Page