Make the lines closer together than that

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Charlie Parker, Sep 21, 2010.

  1. Charlie Parker

    Charlie Parker Senior Member

    English Canada
    Je fais référence aux encoches ("tally marks") comme ça. On les utilise pour enregistrer les points que gagnent les groupes dans ma classe. Quelquefois quand un élève marque les points, il fait les petits bâtons trop éloignés l'un de l'autre et ça prend trop de place sur la feuille. Voici ma proposition :
    Fais les petites lignes (bâtons) plus serrées que ça
    Comment le diriez-vous ?
     
    Last edited: Sep 21, 2010
  2. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Montréal
    Français, Québec ♀
    Salut Charlie,

    Pour l'instant, il me vient :
    - Rapproche les (petites) lignes/bâtons un peu plus que ça
    - Fais des lignes plus rapprochées
    - N'écarte pas tant tes bâtons
     
    Last edited: Sep 21, 2010
  3. Punky Zoé

    Punky Zoé Senior Member

    Pau
    France - français
    Bonjour

    Je crois que j'utiliserais "coche" plutôt qu'"encoche", ici.

    Et je dirais simplement : fais des bâtons plus serrés.

    Je préfère bâton à ligne, un bâton est vertical alors que pour la ligne il y a doute, elle peut être horizontale.
     
    Last edited: Sep 21, 2010
  4. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Montréal
    Français, Québec ♀
    Je n'avais pas remarqué. Je crois que tu as raison. Une encoche est plutôt une entaille, alors qu'une coche est une marque. Par contre pour moi une coche a souvent la forme d'un crochet ou d'un X.

    Lignes ne m'avait pas choquée, mais il est vrai que bâtons est plus précis. :)
     
  5. mirifica Senior Member

    Les Lilas
    French
    Bonjour, Charlie

    Trace tes bâtons plus serrés que ça ?
     
  6. KaRiNe_Fr

    KaRiNe_Fr Senior Member

    France, Provence
    Français, French - France
    Salut Charlie,

    D'accord avec les propositions précédentes.
    Et si jamais tu passes par chez moi, tu pourrais dire le plus régional : « Esquiche tes bâtons plus que ça ! ». :p
    Nico, je suis sûre que tu pourrais aussi nous trouver une tournure de chez toi pour dire ça ! ;)

    (Et pour bâtons, il me venait aussi : barres verticales.)
     
  7. Charlie Parker

    Charlie Parker Senior Member

    English Canada
    Merci à vous quatre. Vous m'aidez à parler français tout le temps pendant mes cours de français. Si les élèves ne font pas les bâtons assez serrés, les coches s'étendent sur toute la feuille et ça occupe trop de place et je dois faire une nouvelle grande feuille pour marquer les points.
     
    Last edited: Sep 22, 2010
  8. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Montréal
    Français, Québec ♀
    J'aurais dû penser à barres. Je le dis en fait plus spontanément que bâtons. Disons qu'à l'oral ma dernière suggestion serait plutôt dans cet ordre :
    Écarte pas tes bâtons tant que ça.

    Dans le sens « esquiche » que je viens d'apprendre et que j'avais confondu avec « esquisse » (donc tracer/dessiner) :D je dirais :
    Tasse/colle tes barres plus que ça. Fais des barres plus tassées/collées. Tes barres sont trop espacées; tasse/colle les plusss.
     
    Last edited: Sep 22, 2010
  9. KaRiNe_Fr

    KaRiNe_Fr Senior Member

    France, Provence
    Français, French - France
    Tiens, entendu ajourd'hui : bûchettes (au lieu de bâtons)...
     
  10. Charlie Parker

    Charlie Parker Senior Member

    English Canada
    Merci Nico. Aujourd'hui, je les ai appelées barres. On marque les points sur une grande feuille de papier quadrillée (bloc quadrillé pour chevalet) et j'ai découvert qu'un groupe de 5 barres, (la cinquième étant en diagonale) peut tenir dans un carré. De cette façon, on peut utiliser moins d'espace et enregistrer plus de points.
     
    Last edited: Sep 22, 2010
  11. Punky Zoé

    Punky Zoé Senior Member

    Pau
    France - français
    Oui, c'est souvent comme ça qu'on compte, en sport ou dans certains jeux.
     
    Last edited: Sep 23, 2010
  12. Charlie Parker

    Charlie Parker Senior Member

    English Canada
    Merci Punky pour la correction. Dans ma tête j'ai dit découvert. Honnêtement. Toutefois mes doigts ont tapé découvre. Karine, j'ai oublié de te remercier pour bûchettes. On dirait que c'est quelque chose que l'on brûle dans la cheminée.
     
  13. Punky Zoé

    Punky Zoé Senior Member

    Pau
    France - français
    Bûchette vient de petits morceaux de bois (de couleurs différentes) dont on se servait pour apprendre à compter aux enfants. C'était un outil pédagogique et aujourd'hui, on peut encore en trouver en plastique.
    L'expression "faire des bûchettes" pour compter un à un des objets, est encore utilisée.
     
  14. Charlie Parker

    Charlie Parker Senior Member

    English Canada
    Merci Punky. Je ne savais pas. Je me coucherai moins bête ce soir.
     
  15. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Montréal
    Français, Québec ♀
    Tiens donc. Les bûchettes sur la photo de Pounquie me font penser aux réglettes.

    Je le dis pour info. Ça ne marcherait pas dans ton contexte.
     
  16. Charlie Parker

    Charlie Parker Senior Member

    English Canada
    Merci Nico. J'aime toujours apprendre quelque chose de nouveau.
     

Share This Page

Loading...