Making

Jade

Senior Member
German - Spanish
Making no me suena muy bien - como lo diriais?

Gracias

Jade

The vendor is making you save 16.450 €, acceding to declare 300.000 €
 
  • También puedes poner_
    The vendor is allowing you to save ...
    The vendor is helping you save ..
     
    Belen's suggestions are better...though I don't understand the "acceding to declare 300.000 Euros" clause, so overall I don't understand the sentence. Is it a translation? If so, perhaps if you gave us the original sentence in Spanish, that would help.

    In any event, you wouldn't use "making" in the context of the example given because it suggesting that the vendor, or seller, is forcing a savings upon you.
     
    I don't understand why you have to use making/allowing/helping, etc. Could we avoid the use of any extra verb in the phrase? For example,

    The vendor is saving you €16.450 , acceding to declare €300.000

    My next question is, why Jade writes the Euro sign at the end of the quantity? Is that the way it is supposed to be? Does it matter where it is written?

    Thanks a lot!!
     
    Jade said:
    Making
    The vendor is making you save 16.450 €, acceding to declare 300.000 €


    Hola Jade,

    As usual, I am making some assumptions about the context, intent, etc.

    That said, I would approach it differently:

    By agreeing to a price of €300,000, the vendor is conceding 16.450 € to you.

    or

    As the seller has agreed to reduce the price to "X", your cost would be reduced by "Y".

    I hope this is of some use to you. If I have misunderstood the intent, just post another note, and we'll have another shot at it.

    Abrazos,
    Cuchu
     
    Sandra said:
    I don't understand why you have to use making/allowing/helping, etc. Could we avoid the use of any extra verb in the phrase? For example,

    The vendor is saving you €16.450 , acceding to declare €300.000

    My next question is, why Jade writes the Euro sign at the end of the quantity? Is that the way it is supposed to be? Does it matter where it is written?

    Thanks a lot!!

    Hi Sandra,

    The € sign is supposed to go at the end of the quantity. That's the way I have seen it all over the Eurozone.
     
    Back
    Top