Malhar

  • almufadado

    Senior Member
    Português de Portugal
    In the context of fitness, "malhar" means to work out, to exercise the body, to train in a gym (Pt-BR Academia).

    In Portugal, one "malha" (height lifting) in a "ginásio" (gym) to gain muscle. For some time now, as almost all fitness instructor are Brazilians, "malhar" has the same meaning as in Brazil does.
     

    BENTEVI

    Senior Member
    Portuguese, Brazil
    In the context of fitness, "malhar" means to work out, to exercise the body, to train in a gym (Pt-BR Academia).

    In Portugal, one "malha" (height lifting) in a "ginásio" (gym) to gain muscle. For some time now, as almost all fitness instructor are Brazilians, "malhar" has the same meaning as in Brazil does.
    I agree. In English, you can also say "work out" as in
    "I work out there twice a week". "
    "Where do you work out?"

    Interessante a informação sobre os fitness instructors em Portugal. Nunca imaginaria.
     

    almufadado

    Senior Member
    Português de Portugal
    Interessante a informação sobre os fitness instructors em Portugal. Nunca imaginaria.
    É cara! Agora nóis aqui também fais Setepi (step/subir degraus), jogin (jogging/corrida), cardió (Cardio/ginástica cardiovascular), bique (bike/bicicleta), danci (dance/dança).:D

    Não pense que estou troçando dos Brasileiros.:)
    Acho graça é as aculturações cruzadas (inglês/pt-br -> pt-br/pt/pt) que se dão desta forma. Escutei duas garotas portuguesas falando no café sobre as aulas que uma estava tendo com a instructora Brasileira e ela ia debitando os nomes dos exercicios já com a grafia brasileira mas com pronuncia portuguesa. Foi de morrer a rir!:D Ex. Stép / Sêtépi / cêtêpi.
     

    jos.dan

    Senior Member
    Spanish
    Olá a todos! Eu sei que este é um tópico antigo, mas eu queria saber como dizem as pessoas do Portugal quando fazem exercício.

    In Portugal, one "malha" (height lifting) in a "ginásio" (gym) to gain muscle.
    Toda a gente diz "malhar" no Portugal? Qual é o verbo mais comum no Portugal?
     

    Carfer

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    'Malhar', não, não dizemos, excepto os que se deixam influenciar pelos termos brasileiros que ouvem nas novelas. 'Fazer exercício/fazer ginástica', 'fazer musculação', 'treinar', etc., dependendo do objectivo.
     

    guihenning

    Senior Member
    Português do Brasil
    Lembrando que todos os verbos citados por Carfer também são possíveis no Brasil.

    P.S apenas o Brasil leva o artigo definido obrigatoriamente, Portugal não.Diz-se, pois, Portugal, em Portugal, de Portugal, a Portugal, sobre Portugal... Sempre sem artigo.
     
    < Previous | Next >
    Top