mam się sprawnie

Donoav

Member
Russian - Moscow, Belarusian - Vitebsk
Czy można na "jak się masz?" odpowiedzieć "(mam się) sprawnie"? Wiem, że można powiedzieć "(mam się) dobrze/świetnie", "w porządku/git", ale teraz zastanawiam się nad "sprawnie".
 
  • Nigdy bym tak nie powiedział. Dla mnie nie ma sensu. "Mieć się" można:
    + dość dobrze, dobrze, bardzo dobrze, świetnie, fenomenalnie, cudownie, super
    - niezbyt dobrze, niedobrze, źle, bardzo źle, fatalnie, okropnie, strasznie, katastrofalnie, beznadziejnie
    / nijako, niewyraźnie
     
    Tylko napisałem, jak odpowiada na inkryminowane pytanie czeski aktor Jaroslav Dušek (mám se ve své moci), co mi się bardzo podoba.
     
    Nie znam tego słowa. Zawstydziłeś mnie. :(
    Inkryminowany? Incriminatory po angielsku (mam nadzieję że nie incriminating, może anthox potwierdzi) czy inkriminovaný po słowacku. Używame tego powszechnie. Żadne z pochodzenia polskie słowo nie miało takiej energii, którą chciałem przekazać.

    Przepraszam za możliwą niewłaściwą kolejność słów, to dla mnie koszmar. 🥹
     
    Last edited:
    Tylko napisałem, jak odpowiada na inkryminowane pytanie czeski aktor Jaroslav Dušek
    być może pomyliło się Panu ze "wspomnianym pytaniem"?

    trochę ordynarny, tym niemniej użyteczny komentarz z SJP:
    "~gosc # 2017-05-23
    Ma inne znaczenie, ale u tych, którzy chcą się popisać "mądrym" słówkiem, nie znając jego właściwego znaczenia. Dla nich "inkryminowany" znaczy tyle, co "wskazany", "wspomniany""

    Incriminatory po angielsku (mam nadzieję że nie incriminating, może anthox potwierdzi) czy inkriminovaný po słowacku. Używam[y] tego powszechnie.
    angielskie "incriminating/-tory" (making someone seem guilty, especially of a crime) też tu moim zdaniem nie za bardzo pasuje
     
    Last edited:
    Nigdy bym tak nie powiedział. Dla mnie nie ma sensu. "Mieć się" można:
    + dość dobrze, dobrze, bardzo dobrze, świetnie, fenomenalnie, cudownie, super
    - niezbyt dobrze, niedobrze, źle, bardzo źle, fatalnie, okropnie, strasznie, katastrofalnie, beznadziejnie
    / nijako, niewyraźnie
    Poniewarz to jest forum jezykowy😀. Chcialem napisac, ze kiedy piszemy o 1-ej osobie 1 liczba 1 = "ja", to сzasowniki beda mialy koncowke "LEM/LAM (m/f). Na przyklad : "powiedziaLEM", "zrobiLEM", "pojachaLAM" i tak dalej😊 Poniewaz forma "powiedzial" to zrobil "on" (3 osoba). Milego dnia!! ^^
     
    Poniewarz
    ponieważ
    forum jezykowy
    słowa na "-um" należą do rodzaju nijakiego (a nie jak w rosyjskim, męskiego). czyli forum to "ono", "forum językowe"
    pojachaLAM
    pojechałam (tak samo, jak po rosyjsku, я поехала)

    сzasowniki beda mialy koncowke "LEM/LAM (m/f)
    ta końcówka przeskakuje do "by" i utworzonych od niego słów (aby, żeby, gdyby), jeśli "by" jest w zdaniu. czyli w danym przypadku "nigdy bym tak nie powiedział". może też w mowie potocznej przeskakiwać do "że" (żem = że ...łem/łam)

    ale dzięki za dobre intencje!
     
    ponieważ

    słowa na "-um" należą do rodzaju nijakiego (a nie jak w rosyjskim, męskiego). czyli forum to "ono", "forum językowe"

    pojechałam (tak samo, jak po rosyjsku, я поехала)


    ta końcówka przeskakuje do "by" i utworzonych od niego słów (aby, żeby, gdyby), jeśli "by" jest w zdaniu. czyli w danym przypadku "nigdy bym tak nie powiedział". może też w mowie potocznej przeskakiwać do "że" (żem = że ...łem/łam)

    ale dzięki za dobre intencje!
    Mowiąc o dobrych intęncjach...
    1. PojEchałam... to była literówka.
    2. -um , dzięki, już zapomniałem o tych słowach, należących do rodzaju nijakiego.
    3. Ale to, o czym pisałem. Na przykład : RU : играл (я) - grałem ALE ! играл (он) - graŁ . EN : I was playing - grałem ALE ! He played - grał.
     
    Poniewarz to jest forum jezykowy😀. Chcialem napisac, ze kiedy piszemy o 1-ej osobie 1 liczba 1 = "ja", to сzasowniki beda mialy koncowke "LEM/LAM (m/f). Na przyklad : "powiedziaLEM", "zrobiLEM", "pojachaLAM" i tak dalej😊 Poniewaz forma "powiedzial" to zrobil "on" (3 osoba). Milego dnia!! ^^
    Co to za czelność, poprawiając Polaków co do ich własny język. :rolleyes:
     
    Jest to rzeczywiście ciekawe, że używając "bym" w 1 os. przechodzimy na odmianę dla 3 os.

    Ja powiedziałem
    On powiedzi
    Nigdy bym tak nie powiedzi.
     
    Trzecia osoba ma również zastosowanie w formie grzecznościowej; coś nad czym się na co dzień nie zastanawiamy, ale to również bardzo ciekawe, tym bardziej że ma to miejsce nie tylko w języku polskim.

    Co Pan powiedzi?
    Was haben Sie gesagt?
    ¿Qué ha (usted) dicho?
     
    Jest to rzeczywiście ciekawe, że używając "bym" w 1 os. przechodzimy na odmianę dla 3 os.

    Ja powiedziałem
    On powiedzi
    Nigdy bym tak nie powiedzi.

    Tu nie chodzi dokładnie o "bym", tylko o to, że w całym zdaniu wystarczy jedna wskazówka osoby. Tak samo można powiedzieć np. "Coś zrobiła?" zamiast "Co zrobiłaś". Końcówki -m, -ś, -śmy, -ście są mobilne.
     
    Jest to rzeczywiście ciekawe, że używając "bym" w 1 os. przechodzimy na odmianę dla 3 os.

    Ja powiedziałem
    On powiedzi
    Nigdy bym tak nie powiedzi.
    Podobieństwo mylące, ale to zupełnie nie tak. Nie przechodzimy tu na odmianę dla trzeciej osoby tylko wykorzystujemy formę -ł czasownika (czyli dawny imiesłów czasu przeszłego) do utworzenia trybu przypuszczającego. Zbieżność z czasem przeszłym istnieje, ale zachodzi w drugą stronę: firmy czasu przeszłego wykorzystują ten sam imiesłów.
    • Powiedział żem -> powiedziałem, mówił żem -> mówiłem
    • Powiedział bym, mówił bym
    • Mówił będę
    Czasem (a w niektórych przypadkach - zazwyczaj) kolejność słów jest zmieniona albo są one sklejane (jak w przykładzie z czasem przeszłym), ale zasada pozostaje ta sama
     
    Ta forma brzmi archaicznie, Jasiu.
    Bo to jest forma archaiczna, obecnie co najwyżej gwarowa. Jeszcze bardziej archaiczna jest "powiedział jeśm". ;-) Popatrz zresztą na czas przeszły w językach czeskim i słowackim, w których został zachowany dawny czas przeszły złożony.

    Tym niemniej śladami tych form we współczesnym języku polskim są m.in.
    • niezwykle regularny czas przeszły
    • związek form czasu przeszłego z płcią podmiotu i liczbą
    • ruchoma końcówka czasownika w czasie przeszłym
    • wykorzystanie formy trzeciej osoby czasu przeszłego w konstrukcjach, które nie mają nic wspólnego z czasem przeszłym ani z trzecią osobą
    • nie zdziwił bym się też, gdyby w niektórych gwarach czasownik w czasie przeszłym nie odmieniał się przez osoby - tak, jak to ma miejsce w językach wschodniosłowiańskich
     
    Last edited:
    Back
    Top