Man shall not live by bread alone?

  • bwprius

    Senior Member
    DE
    Man sollte sich nicht allein (ausschließlich) von Brot ernähren?

    One should not feed oneself exclusively with bread. would be my bad English translation to explain what I have understood the original English sentence means.

    bwprius
     

    Brioche

    Senior Member
    Australia English
    5. Mose 8,3:
    Er demütigte dich und ließ dich hungern und speiste dich mit Man, das du und deine Väter nie gekannt hattest, auf daß er dir kundtäte, daß der Mensch nicht lebet vom Brot allein, sondern von allem, das aus dem Mund des HERRN gehet.

    Matthäus 4,4:
    Und er antwortete und sprach: Es stehet geschrieben: "Der Mensch lebet nicht vom Brot allein, sondern von einem jeglichen Wort, das durch dem Mund Gottes gehet."

    Lukas 4,4:
    Und Jesus antwortete ihm: Es stehet geschrieben: "Der Mensch lebt nicht allein vom Brot, sondern von einem jeglichen Wort Gottes."
     

    bwprius

    Senior Member
    DE
    5. Mose 8,3:
    Er demütigte dich und ließ dich hungern und speiste dich mit Man, das du und deine Väter nie gekannt hattest, auf daß er dir kundtäte, daß der Mensch nicht lebet vom Brot allein, sondern von allem, das aus dem Mund des HERRN gehet.

    Matthäus 4,4:
    Und er antwortete und sprach: Es stehet geschrieben: "Der Mensch lebet nicht vom Brot allein, sondern von einem jeglichen Wort, das durch dem Mund Gottes gehet."

    Lukas 4,4:
    Und Jesus antwortete ihm: Es stehet geschrieben: "Der Mensch lebt nicht allein vom Brot, sondern von einem jeglichen Wort Gottes."
    "Der Mensch lebt nicht vom Brot allein" war bei mir auch irgendwie im Hinterkopf, leider habe ich vergessen, den Ausdruck zu googlen.

    bwprius
     
    < Previous | Next >
    Top