Many elderly people in Britain have not received payments

sharon wilde

New Member
English
Please could anybody help me translate this into Italian?

Many elderly people in Britain have not received payments of £25 per week to help with heating costs because they are not claiming the correct benefits, charities have warned.

I'm struggling with 'payments' in this context and benefits. Also which is the correct word for claim in this context?
 
  • sharon wilde

    New Member
    English
    Of course, sorry, I was thinking more about full sentence, for context.
    Molti anziani in Gran Bretagna non hanno ricevuto l’integrazione di ventuno sterlini per aiutare con il costo del riscaldamento perché non richiedono i benefici corretti, ente di beneficenza hanno avvisato/é stata avvisato di ente di beneficenza.
     
    Last edited:

    Teerex51

    Senior Member
    Italian, standard
    Sharon, an Italian translation of this sentence would require turning it around.

    "Secondo gli enti assistenziali, molti anziani in GB non avrebbero (conditional, as it is a quote) ricevuto il contributo di ventuno sterline per le spese di riscaldamento a causa di errori nelle richieste presentate"
     
    < Previous | Next >
    Top