AAAh, thank you so much. Now i know witch language, but not what it means...
Can anyonehelp me with this?
Je suis désolée [French]
Lo siento [Spanish]
Ik ben droevig [Dutch]
Sono spiacente [Italian]
Perdóname [Spanish] Gomen nasai [Japanese]
Mujhe maph kardo [Hindi]
Forgive me [English]
For the record: some friends of mine have recently referred this song as the one with apparent Lithuanian words. I listened to it too, compared with lyrics found on the Net and... indeed, the Polish part (lit. "sorry") is distorted so much that it sounds more like Lithuanian "Išeik, prašau" (lit. "leave [me], please").
The problem is that "Przepraszam" is a single word and should be pronounced respectively, however, it is actually split into two, be it forced rhythmics, just wrong accenting or whatever.
(Actually at the end of this writing I discovered almost the same answer in another thread. Still, I think that my point is easier to understand.)