Maquiladora job

Discussion in 'Specialized Terminology' started by tapatia13, Jul 9, 2008.

  1. tapatia13

    tapatia13 Member

    France
    Spanish
    Hello,
    I am stuck between two translations of Maquiladora job
    - un trabajo de maquiladora
    -un trabajo en una maquiladora

    Thank you for the help!
    Tapatia
     
  2. Moixe

    Moixe Senior Member

    Santiago, Chile
    Spanish, Chile
    It depends of the context:
    If you say "Trabajo de Maquilladora" is the job of the Make-up woman.
    So, "Trabajo en una maquilladora" you say the physical place "Maquilladora" as the Make-up room.
     
  3. vicdark

    vicdark Senior Member

    U.S.A.
    Español, Bolivia
    Como dice Moixe, depende del contexto, pero pienso que tapatia13 se refiere a las plantas de manufactura (maquiladoras o maquilas) de la frontera México-EE.UU. cuya producción está destinada a la exportación.
     
  4. twen Senior Member

    U.S.A. - English
    un trabajo en una fábrica maquiladora

    twen :)
     
  5. ILT

    ILT Senior Member

    México
    México - Español/Castellano
    En mi ciudad llena de maquiladoras se dice un trabajo en una maquiladora, y de forma muy coloquial un trabajo en maquila o simplemente maquilar, pero estos dos últimos son muy muy informales.

    Saludos
     
  6. tapatia13

    tapatia13 Member

    France
    Spanish
    Saludos!
    de acuerdo al contexto un trabajo en una maquiladora es la mejor traduccion

    muchas gracias por sus respuestas!
    Tapatia
     

Share This Page

Loading...