Hola:
No sé bien cómo se traducen las expresiones militares ¡Al trote! y ¡Mar! al inglés. Creo que el equivalente de ¡Mar! en inglés es "Forward!" o bien "Quick march!", ¿cierto? En cuanto a "Al trote" ni idea, por lo que veo no hay glosarios de habla y jerga militar. Estuve buscando en el glosario militar de proz.com pero no aparece esa entrada.
A continuación les doy el contexto:
Soldado 3: ¡Mi sargento!, mi sargento para informarle. Escuché gritos y de pronto sí, está pasando algo raro allá abajo señor de la noche.
A los pocos segundos el sargento se gira hacia Toño y en un tono imperativo le dice.
El Sargento: Aquí, quién decide qué se escucha y qué no se escucha soy yo.
Soldado 4: Pero mi sargento...
El Sargento: ¿Van a güevoniar a un superior?
Soldado 4: No mi sargento pero...
El Sargento: ¡¡¡Mar!!!
Soldado 4: Compañero...
Soldado 1: ¡Escuché gritos lanza, escuché gritos!
Soldado 2: ¿Es que no escucharon a mi sargento o qué?
El Sargento: ¿Están güevoniando o qué?
Soldado 2: ¡¡Al trote!!
Soldado 1: Como ordene mi cabo. Vamos Rojas, Vamos...
Les agradezco muchísimo la ayuda. A ver si entre ustedes hay algún militar anglosajón o alguien que ha hecho la milicia.
No sé bien cómo se traducen las expresiones militares ¡Al trote! y ¡Mar! al inglés. Creo que el equivalente de ¡Mar! en inglés es "Forward!" o bien "Quick march!", ¿cierto? En cuanto a "Al trote" ni idea, por lo que veo no hay glosarios de habla y jerga militar. Estuve buscando en el glosario militar de proz.com pero no aparece esa entrada.
A continuación les doy el contexto:
Soldado 3: ¡Mi sargento!, mi sargento para informarle. Escuché gritos y de pronto sí, está pasando algo raro allá abajo señor de la noche.
A los pocos segundos el sargento se gira hacia Toño y en un tono imperativo le dice.
El Sargento: Aquí, quién decide qué se escucha y qué no se escucha soy yo.
Soldado 4: Pero mi sargento...
El Sargento: ¿Van a güevoniar a un superior?
Soldado 4: No mi sargento pero...
El Sargento: ¡¡¡Mar!!!
Soldado 4: Compañero...
Soldado 1: ¡Escuché gritos lanza, escuché gritos!
Soldado 2: ¿Es que no escucharon a mi sargento o qué?
El Sargento: ¿Están güevoniando o qué?
Soldado 2: ¡¡Al trote!!
Soldado 1: Como ordene mi cabo. Vamos Rojas, Vamos...
Les agradezco muchísimo la ayuda. A ver si entre ustedes hay algún militar anglosajón o alguien que ha hecho la milicia.