Marzo/Mayo...

Masood

Senior Member
British English
Vi esta frase hecha en un artículo. Sabeís qué significa?
Cuando en Marzo mayea en Mayo marcea

¿Alguien sabe si hay un equivalente inglés?

Ta.
 
  • Alundra

    Senior Member
    España - Castellano
    Traducción no sé... pero me parece que se refiere a que cuando en Marzo hace el tiempo (climatológico: sol, etc..) de Mayo, pues en Mayo suele hacer el tiempo acostumbrado en Marzo (más frío, lluvias, etc...)

    Me parece que se refiere a eso, pero de todas formas, espera que alguien más de su opinión por si acaso.

    Alundra.
     

    petisuis

    New Member
    Spain, Spanish
    Hola, no te puedo dar un equivalente inglés, pero creo que te lo puedo explicar en español: en marzo se supone que aún hace mal tiempo (viento, lluvias, frío...), y en mayo ya es primavera y hace mejor tiempo (más calor, ya no llueve...). Lo que dice el refrán es que si un año en marzo ya hace tiempo de primavera, es probable que en mayo vuelva a hacer mal tiempo.

    Espero que te haya ayudado.
     

    piloya

    Senior Member
    Spain-Spanish/Catalan
    hola,
    es exactamente eso. Cuando en Marzo hace buen tiempo, calor y sol, o sea, "mayea", en Mayo acostumbra a hacer mal tiempo, con lluvias y viento, o sea, "marcea".
    Eso se decía hace me parece dos años que el tiempo en primavera iba un poco loco.
     

    piloya

    Senior Member
    Spain-Spanish/Catalan
    por si quieres saber más sobre el mes de marzo, aquí tienes unos cuantos dichos más:
    Cuando marzo marcea, abril lluvisnea.

    Si marzo ventea, abril aguanevea.

    Si marzo ventea, abril cantalea [llueve a cántaros o graniza].

    Si marzo marcea, abril abrilea.

    Viento marzal, buen temporal.

    Cuando marzo ventoso, abril lluvioso.

    ....pero no encuentro la traducción al inglés de "cuano marzo mayea...."
    Saludos,
     

    LadyBlakeney

    Senior Member
    Spanish
    Hola, Piloya. El último refrán que mencionas, yo lo conozco de otra manera:

    "Marzo ventoso y abril lluvioso sacan a mayo florido y hermoso".

    Gracias por los ejemplos y un saludo.
     

    niña

    Senior Member
    Spain - Spanish
    Yo conozcía el refrán como "Cuando marzo mayea, abril marcea"

    Masood said:
    Thanks, everyone. Cubamania's March/lion/lamb proverb may be correct, although I've never heard it before. Thanks.

    Quizás..."A warm Christmas, a cold Easter"
     

    asm

    Senior Member
    Mexico, Spanish
    Curioso.

    Donde me crie marzo era igual a mayo, bueno no tanto, pero .... Aqui (KY) marzo es mucho mas frio (pero no en exceso) que mayo (caluroso, pero no mortal). Me imagino que en Argentina marzo ha de ser la entrada no de la primavera sino del otoNo, no?, y por tanto el clima es diferente.

    La frase es ingeniosa y seguramente quiere decir que cuando hace el clima de otro mes, en el otro mes tambien van a tener variacion.
    Pero de que en mayo ... y de que en marzo ..., pues cada quien tiene su propio clima, no? Que diran en el amazonas que segun entiendo todo el año tienen clima similar (temperatura), pero no se diga del flujo del rio, que sube y baja en proporciones industriales. A ellos el clima les llega por abajo y no por arriba como a casi todos nosotros.



    Masood said:
    Vi esta frase hecha en un artículo. Sabeís qué significa?
    Cuando en Marzo mayea en Mayo marcea

    ¿Alguien sabe si hay un equivalente inglés?

    Ta.
     

    piloya

    Senior Member
    Spain-Spanish/Catalan
    Creo que la frase se originó en España, donde marzo es sobretodo ventoso y con un tiempo muy cambiante, pues se abandona el invierno y este da sus últimos coletazos. En Marzo puede nevar, llover, y sobre todo variar mucho.
    Aquí en Mayo el tiempo es muy calmado y tranquilo.
    Saludos,
     
    Top