Massive jet - civil engineering

Molly-Molly

Member
Castellano
Dear WR mates,
any civil engineer or building related professions out there? I need your help.
I'm translating a cement product description and I'm having a hard time with it.

Now, in this following phrase I have no idea what it's meant by "massive jets".

"...blast furnace cement is particularly suited for special works requiring high resistance to erosion by environmental agents, as well as in massive jets for its characteristic of low hydration heat."


el cemento de alto horno es particularmente adecuado para trabajos especiales que requieran una alta resistencia a la erosión de agentes medioambientales, así como también en ................ por su característico calor de baja hidratación.

Thanks in advance
 
  • jalibusa

    Senior Member
    Uruguay Español
    Ignoro qué son los massive jets, pero el "low hydration heat" es "bajo calor de hidratación", se refiere al calor desprendido cuando el cemento reacciona con al agua durante el fraguado.
     

    jiec1982

    New Member
    Spanish (Spain)
    Soy ingeniero aeronáutico, así que tampoco es mi especialidad pero ahí va mi propuesta: "massive jets" debe interpretarse simplemente como "chorros", en el sentido de cemento aplicado "a chorro" como se hace, por ejemplo, en la construcción de túneles en la actualidad.
    Sin embargo me confunde la relación entre el bajo calor de hidratación (que en teoría es útil cuando se tienen espesores importantes ya que evita que la temperatura suba hasta fundir el propio hormigón que está fraguando) y la utilidad de esta propiedad en la aplicación a chorro.
     
    Top