Master and Magister

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Polastudent, Jan 8, 2006.

  1. Polastudent

    Polastudent Senior Member

    Santiago de Chile
    Chile-Español
    Hi:

    Somebody could help me about the difference between "Master" and "Magister" as degree of the university.

    Thansk a lot, regards

    Pola
     
  2. el_empollon Senior Member

    Vancouver, Canada
    Spain Spanish/English
    I've never heard of a Magister degree, just a Master's degree. But looking it up on Google, it tells me it's a type of Polish school degree, and is the academic equivalent to a Bachelor's degree. But I'm not sure at all.
     
  3. Yuribear

    Yuribear Senior Member

    California
    Español, Mex-USA
    They mean actually the same thing. Magister is the Latin word for Master. Several Universities around the world prefer to use Latin terminology, also in some professions Latin terminology is used indistinctively, i.e. doctors and lawyers.

    magister -tri m. [master , chief, head, director];
     
  4. fsabroso

    fsabroso Senior Member

    South Texas
    Perú / Castellano
    Hola Pola,

    Yuribear tiene razón.
    Viendo en el DRAE, lo mas facíl, dice:

    Magíster ( Del lat. magister, maestro; cf. ingl. master).
    1. m. Arg., Col., C. Rica y Ven.Titulación correspondiente a la maestría (ǁ curso de posgrado).

    maestría,
    3. f. Curso de posgrado en una determinada especialidad.
    4. f. Titulación así obtenida
     

Share This Page

Loading...