Master Degree/Master's Degree

larq005

Senior Member
Español, España
Hola.

En concreto: ¿"Engineer Master Degree" o "Engineer Master's Degree"?

Es decir, ¿"Grado maestro" o "Grado del maestro"?

Saludos.
 
  • Pero aquí volvemos al tema de siempre. ¿Puedo utilizar esta expresión para referirme a lo que también se llama en España "Ingeniero superior"?

    La denominación "Master's Degree" se referiría a la nueva equivalencia de títulos del EEES. Lo he hecho así buscando la máxima compatibilidad con cualquier persona de cualquier país anglosajón.

    Saludos
     
    Back
    Top