master group contract

ksavelio

Member
Argentina - Spanish
Field and topic:
Insurance field. I am proofreading and the proposed translation is: "Contrato del grupo terciario".
---------------------

Sample sentence:
SUBSEQUENT APPLICATION SHALL BE SUBJECT TO THE APPLICABLE TERMS AND CONDITIONS OF THE MASTER GROUP CONTRACT(S) WHICH MAY REQUIRE ADDITIONAL LIMITATIONS AND WAITING PERIODS


 
  • begoña fernandez

    Senior Member
    Spain - Spanish
    Según el diccionario de la Unión Europea la traducción es correcta, es decir, Master Group Contract se traduce como Contrato del Grupo terciario.
    Es eso lo qué querías? o quires toda la frase?
    saludos
    BF
     
    Top