Hello everyone, I've finally found time to return the project I posted about before. I need some help with processing Mauretania through various western romance sound changes. Skimming all the references suggested to me before this is what I've got so far:
french = Morétagne
italian = Moretagna
occitan = Moretanha
castillan = Moretaña
catalan = Moretanya
portuguese = Moretanha
*visigothic = Moretanna
I'm unsure of how the "et" in the middle of the word should change.
*hypothetical Visigothic era common ancestor of Spanish, Portuguese and Catalan
french = Morétagne
italian = Moretagna
occitan = Moretanha
castillan = Moretaña
catalan = Moretanya
portuguese = Moretanha
*visigothic = Moretanna
I'm unsure of how the "et" in the middle of the word should change.
*hypothetical Visigothic era common ancestor of Spanish, Portuguese and Catalan
Last edited by a moderator: