maximize public

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by lynn32580, Dec 5, 2012.

  1. lynn32580 Senior Member

    USA, English
    Hi! Could anyone help me translate this frase:
    "I want to maximize the public (or maximize the number of people attending the rock concert) in order to come out even on expenses."

    My attempt:

    "Quiero maximizar el publico para no perder dinero."
    I know my attempt is terrible but I really have know idea how to say this.
    Any help would be appreciated, thanks! :)
  2. Agró

    Agró Senior Member

    Alta Navarra
    "Quiero atraer al mayor público posible para no perder dinero."
    "Quiero que venga la mayor cantidad/el mayor número posible de gente/público para no perder dinero."

    "Maximizar" is hardly ever used in Spanish, apart from Maths jargon.
  3. lynn32580 Senior Member

    USA, English
    Many thanks!!!!! :)

Share This Page