Me intriga cómo lo llevaron a la práctica

jstrano

Member
Spanish
Hello, I want to know if saying this is correct:

It intrigues me how they pulled it off. (Me intriga cómo lo llevaron a la práctica)

I saw it online and couldn't tell whether it was correct or not.

I could think of "I am intrigued at how they pulled it off" but I reckon this is not correct? The dictionary doesn't state whether it can be correct or not.
 
  • sound shift

    Senior Member
    English - England
    Diría que tus dos frases están bien desde el punto de vista de la gramática, pero ambas me significan: "Sé cómo lo llevaron a la práctica, y me intriga el método que emplearon."
     

    jstrano

    Member
    Spanish
    Diría que tus dos frases están bien desde el punto de vista de la gramática, pero ambas me significan: "Sé cómo lo llevaron a la práctica, y me intriga el método que emplearon."
    Eso es lo que quería expresar justamente! Muchísimas gracias!
     
    Top