Deseo traducir al inglés Me tocó la de malas y se me hizo fácil
Y yasmin New Member Mexico - Spanish Sep 6, 2004 #1 Deseo traducir al inglés Me tocó la de malas y se me hizo fácil
blue-eyes Senior Member English - Spain Sep 6, 2004 #2 ¿no puedes dar un poco de contexto? salu2 ojosazules
E el alabamiano Senior Member English (US) Sep 6, 2004 #3 yasmin said: Deseo traducir al inglés Me tocó la de malas y se me hizo fácil Click to expand... 1.) I was hit by bad luck and it became easy. 2.) I had some bad luck, so it became easy. 3.) I had a streak of bad luck, which made it easy.
yasmin said: Deseo traducir al inglés Me tocó la de malas y se me hizo fácil Click to expand... 1.) I was hit by bad luck and it became easy. 2.) I had some bad luck, so it became easy. 3.) I had a streak of bad luck, which made it easy.
A aledu Senior Member El Paso, Texas USA/Español Sep 6, 2004 #4 Quizá no literalmente, pero creo que sería el equivalente a la siguiente: I thought it was easy, but had it all wrong. Saludos.
Quizá no literalmente, pero creo que sería el equivalente a la siguiente: I thought it was easy, but had it all wrong. Saludos.
S simplyaStudent Member usa - english Sep 12, 2004 #5 yasmin said: Deseo traducir al inglés Me tocó la de malas y se me hizo fácil Click to expand... Jasmin, A few more sentences of context would have be nice. Me tocó la de malas y se me hizo fácil = Once bad luck struck, I became an easy mark. Meaning: Things went from bad to worse. ~ simplyaStudent
yasmin said: Deseo traducir al inglés Me tocó la de malas y se me hizo fácil Click to expand... Jasmin, A few more sentences of context would have be nice. Me tocó la de malas y se me hizo fácil = Once bad luck struck, I became an easy mark. Meaning: Things went from bad to worse. ~ simplyaStudent