me toma/tomó por sorpresa

tigre1950

Senior Member
español
Hola amigos:
Tengo la siguiente duda en la construcción de esta oración. Me refiero a lo que lo resalto en rojo:
Cuando iba saliendo de la única bollería de la urbanización con la bolsa de pan bajo el brazo, una jovencita algo despistada me toma/tomó por sorpresa, y a media puerta, preguntándome por la hora.
Si lo uso en presente (toma): ¿Qué clase de presente estaría utilizando.
Gracias, por sus respuestas.
 
  • oa2169

    Senior Member
    Esto lo encontré en Wikipedia:

    "El tiempo indicativo del presente en español

    El presente en español es un tiempo verbal absoluto de aspecto imperfectivo, porque la acción coexiste con el enunciado y por eso no se refiere exactamente a una acción terminada. Es, frente al pretérito y el futuro, la forma no marcada, y por tanto es inclusiva: puede utilizarse para indicar el pasado o el futuro (si bien se refuerza ese matiz con complementos circunstanciales de tiempo) como se aprecia en susvalores trasladados:
    • Presente Durativo, que se refiere a un estado de cosas que se mantiene a través del tiempo: "El museo exhibe las obras de Miró".
    • Presente Gnómico, utilizado en la formulación de refranes y dichos populares: "A quien madruga Dios le ayuda".
    • Presente histórico, usado para referirse a hechos sucedidos en la historia que estrictamente hablando ya son parte del pasado: "El hombre llega a la luna en 1969".
    • Presente por Futuro, que se refiere al uso del presente en reemplazo del empleo del futuro para expresar situaciones o hechos que aún no ocurren: "Mañana es el cumpleaños de Pepe".
    • Presente por Imperativo, con el que nos encontramos al usar el presente en vez de los tiempos propiamente imperativos de la lengua castellana: "Te callas".
    • Presente en prótasis condicional: "Si lo ves, dile que me llame".

    Calculo que en tu frase, si usas "toma" se trataría de presente histórico.

    Esperemos otras opiniones.

    Un saludo
     

    tigre1950

    Senior Member
    español
    Esto lo encontré en Wikipedia:

    "El tiempo indicativo del presente en español

    El presente en español es un tiempo verbal absoluto de aspecto imperfectivo, porque la acción coexiste con el enunciado y por eso no se refiere exactamente a una acción terminada. Es, frente al pretérito y el futuro, la forma no marcada, y por tanto es inclusiva: puede utilizarse para indicar el pasado o el futuro (si bien se refuerza ese matiz con complementos circunstanciales de tiempo) como se aprecia en susvalores trasladados:
    • Presente Durativo, que se refiere a un estado de cosas que se mantiene a través del tiempo: "El museo exhibe las obras de Miró".
    • Presente Gnómico, utilizado en la formulación de refranes y dichos populares: "A quien madruga Dios le ayuda".
    • Presente histórico, usado para referirse a hechos sucedidos en la historia que estrictamente hablando ya son parte del pasado: "El hombre llega a la luna en 1969".
    • Presente por Futuro, que se refiere al uso del presente en reemplazo del empleo del futuro para expresar situaciones o hechos que aún no ocurren: "Mañana es el cumpleaños de Pepe".
    • Presente por Imperativo, con el que nos encontramos al usar el presente en vez de los tiempos propiamente imperativos de la lengua castellana: "Te callas".
    • Presente en prótasis condicional: "Si lo ves, dile que me llame".
    Calculo que en tu frase, si usas "toma" se trataría de presente histórico.

    Esperemos otras opiniones.

    Un saludo
    ¿No sería sólo para hechos históricos y no para los cotidianos?
    Saludos.
     

    torrebruno

    Senior Member
    Digamos que hacemos algo de trampa y llamamos "historia" a cualquier tiempo (de reloj, no verbal) que ya ha pasado:
    "Y la semana pasada, va el tío, me coge de la mano, me mete en el coche y me dice:..."
     

    tigre1950

    Senior Member
    español
    Digamos que hacemos algo de trampa y llamamos "historia" a cualquier tiempo (de reloj, no verbal) que ya ha pasado:
    "Y la semana pasada, va el tío, me coge de la mano, me mete en el coche y me dice:..."
    ¿Podría ser un tiempo presente puntual?
     

    torrebruno

    Senior Member
    Si le pones la tilde a él, bien, con la observación de que la frase debería estar integrada en un relato donde se constate que se está usando ese recurso.
    Como frase suelta, quizás no sería conveniente.
     

    tigre1950

    Senior Member
    español
    Correcto. Fue un lapsus. Pero todavía me queda la duda del presente histórico en la frase anterior. ¿No habrá otra denominación para ésta? Ya que es muy clara la definición de ‘tiempo histórico’.
     

    torrebruno

    Senior Member
    De la Wiki:

    En lingüística y retórica, el presente histórico se refiere al uso trasladado del tiempo presente para eventos pasados. Es usado en narrativa para hacer los eventos más interesantes o variados o para contrastar algunos eventos con otros. Se usa el presente histórico cuando se habla de sucesos ya ocurridos en el pasado.
     
    Top